به مردم کوفه افشای سران ناکثین

ترجمه فارسی نهج البلاغه

به مردم کوفه
افشای سران ناکثین
از بنده خدا، علی امیر مومنان، به مردم کوفه، که در میان انصار پایه‏ای ارزشمند، و در عرب مقامی والا دارند. پس از ستایش پروردگار! همانا شما را از کار عثمان چنان آگاهی دهم که شنیدن آن چونان دیدن باشد، مردم برعثمان عیب گرفتند، و من تنها کسی از مهاجران بودم که او را برای جلب رضایت مردم واداشته، و کمتر به سرزنش او زبان گشودم، اما طلحه و زبیر، آسان‏ترین کارشان آن بود که بر او بتازند، و او را برنجانند، و ناتوانش سازند، عایشه نیز ناگهان بر او خشم گرفت، عده‏ای به تنگ آمده او را کشتند، آنگاه مردم بدون اکراه و اجبار، بلکه به اطاعت و اختیار، با من بیعت کردند. آگاه باشید! مدینه مردم را یکپارچه بیرون رانده، و مردم نیز او را برای سرکوبی آشوب فاصله گرفتند، دیگ آشوب به جوش آمده، و فتنه‏ها بر پایه‏های خود ایستاد، پس به سوی فرمانده خود بشتابید، و در جهاد با دشمن بر یکدیگر پیشی گیرید، به خواست خدای عزیز و بزرگ

متن عربی نهج البلاغه

( مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى أَهْلِ الْکُوفَةِ عِنْدَ مَسِیرِهِ مِنَ الْمَدِینَةِ إِلَى الْبَصْرَةِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِىٍّ أَمِیرِالْمُؤْمِنینَ إِلى أَهْلِ الْکُوفَةِ ‏جَبْهَةِ الْأَنْصارِ وَ ‏سَنامِ‏ الْعَرَبِ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّى أُخْبِرُکُمْ عَنْ أَمْرِ ‏عُثْمانَ‏ حَتّى یَکُونَ سَمْعُهُ ‏کَعِیانِهِ‏: إِنَّ النَّاسَ طَعَنُوا عَلَیْهِ فَکُنْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُهاجِرِینَ أُکْثِرُ ‏اسْتِعْتابَهُ‏، وَ أُقِّلُ عِتابَهُ، وَ کانَ ‏طَلْحَةُ وَ ‏الزُّبَیْرُ ‏أَهْوَنُ‏ سَیْرِهِما فِیهِ ‏الْوَجِیفُ‏، وَ أَرْفَقُ ‏حِدائِهِمَا الْعَنِیفُ، وَ کانَ مِنْ ‏عائِشَةَ فِیهِ فَلْتَةُ غَضَبٍ، فَأُتِیحَ لَهُ قَوْمٌ ‏قَتَلُوهُ‏، وَ بایَعَنِى النَّاسُ غَیْرَ مُسْتَکْرَهِینَ وَ لا مُجْبَرِینَ، بَلْ طائِعِینَ مُخَیَّرِینَ. وَ اعْلَمُوا أَنَّ ‏دارَ ‏الْهِجْرَةِ قَدْ ‏قَلَعَتْ‏ ‏بِأَهْلِها وَ قَلَعُوا بِها، وَ ‏جاشَتْ‏ ‏‏جَیْشَ‏‏ ‏الْمِرْجَلِ‏، وَ قامَتِ الْفِتْنَةُ عَلَى الْقُطْبِ، فَأَسْرِعُوا إِلى أَمِیرِکُمْ، وَ بادِرُوا جِهادَ عَدُوِّکُمْ، إِنْ شاءَ اللَّهُ.